BoA-永遠



永遠  BoA
作詞:Narumi Yamamoto  作曲:Daisuke

(~~前奏~~)

私の指はきっと君の頬にそっと
Watashi no yubi wa kitto Kimi no hoho ni sotto
相信我的手指是為了

触れるためだけにあって
Fureru tame dake ni atte
輕撫你的臉頰而存在的

触れるためだけにあって
Fureru tame dake ni atte
輕撫你的臉頰而存在的

輝く月はきっと君と一緒にずっと
Kagayaku tsuki wa kitto Kimi to issho ni zutto
相信皎潔明月是為了

見上げるためだけにあって
Miageru tame dake ni atte
與你ㄧ同仰望而存在的

見上げるためだけにあったの
Miageru tame dake ni atteno
是與你ㄧ同仰望而存在

挫けそうな時にいつも隣にいて
Kujike souna toki ni itsumo tonari ni ite
每當受挫時總陪在我身旁的

笑ってくれた君はもういないんだ
Waratte kureta Kimi wa mou inai n da
那個你已不在

ポロポロ手のひらから
PORO PORO te no hira kara
淚珠不停從手心落下

こぼれる悲しみ My Love
Koboreru kanashimi My Love
悲傷的My Love

今夜この街で たぶん
Konya kono machi de tabun
今夜在這座城市裡

私が一番泣いている
Watashi ga ichiban naite iru
應該就屬我哭得最傷心

君に愛されたから
Kimi ni aisareta kara
因為你愛我

私は私になれた
Watashi wa watashi ni nareta
我才能做我自己

時を運ぶ風よ
Toki wo hakobu kaze yo
帶來季節的風啊

どうかあの日の永遠を返して
Douka ano hi no eien wo kaeshite
請還給我那一日的永遠

Bye Bye Bye
Why did you say bye bye
Why did you say bye bye

あの頃二人いつも聞いてた曲が
Ano koro futari itsumo kiiteta kyoku ga
街頭播放著

ふと街角に流れてる
Futto machikado ni nagareteru
以前我倆常聽的歌曲

イヤホーン片つ方ずつで
IYAHON katahou zutsu de
那時我們各戴一隻耳機

君が突然強く引っ張るからな
Kimi ga totsuzen tsuyoku hipparu kara na
你突然用力的拉扯

ちょっと耳から外れちゃって
Chotto mimi kara hazurecha tte
耳機就要被你扯掉

私が怒るとふざけて…
Watashi ga okoru to fuzakete
我生氣的跟你打鬧…

不意に君と目が合って
Fui ni kimi to me ga atte
不經意間與你四目相對

唇を重ねた
Kuchibiru wo kasaneta
輕輕一吻

ずっと私を守るって言ったのに
Zutto watashi wo mamoru tte itta no ni
你明明說過會永遠守護著我

ネイビーブルーの空
Neibi buru na sora
試著將手輕輕伸向

そっと手を伸ばしてみる
Sotto te wo nobashite miru
深藍色的天空

張り裂けそうな胸
Hari sakesou na mune
就要撕裂的心

もう一度ただ抱きしめて
Mou ichido tada dakishimete
希望你再ㄧ次緊緊擁抱我

あのとき素直になれば
Ano toki sunao ni nareba
假如那時我能再直率一點

こんなことにならなかった?
Konna koto ni nara nakatta
是不是就不會這樣?

目覚めたらすべてが夢であってよ
Mezameta ra subete ga yume de atte yo
希望睜開眼後ㄧ切都只是夢境

そしてまたふざけて
soshite mada Fuzakete
讓我們再次打開

Bye Bye Bye
Why did you say bye bye
Why did you say bye bye

道行く人をぼんやり見ていた
Michi yuku hito wo bonyari miteita
與你ㄧ同走在梧桐樹道上

君と歩いたプラタナス並木
Kimi to aruite puratanasu namiki
街上的人們看起來好模糊

今度パスタ作ってって
Kondo PASUTA tsuku tte tte
下次做義大利麵給我吃

来年旅行しようって
Rainen ryokou shiyou tte
下次我們一起出遊

ずっと私を守るって言ったのに
Zutto watashi wo mamoru tte itta no ni
你明明說過會永遠守護著我

ポロポロ手のひらから
PORO PORO te no hira kara
淚珠不停從手心落下

こぼれる悲しみ My Love
Koboreru kanashimi My Love
悲傷的My Love

今夜この街で
Konya kono machi de tabun
今夜在這座城市裡

たぶん私が一番泣いている
Watashi ga ichiban naite iru
應該就屬我哭得最傷心

君に愛されたから
Kimi ni aisareta kara
因為你愛我

私は私になれた
Watashi wa watashi ni nareta
我才能做我自己

時を運ぶ風よ
Toki wo hakobu kaze yo
帶來季節的風啊

どうかあの日の永遠を返して
Douka ano hi no eien wo kaeshite
請還給我那一日的永遠

ネイビーブルーの空
eibi buru na sora
試著將手輕輕伸向

そっと手を伸ばしてみる
Sotto te wo nobashite miru
深藍色的天空

張り裂けそうな胸
Haeru sakesou na mune
就要撕裂的心

もう一度ただ抱きしめて
Mou ichido tada dakishimete
希望你再ㄧ次緊緊擁抱我

あのとき素直になれば
Ano toki sunao ni nareba
假如那時我能再直率一點

こんなことにならなかった?
Konna koto ni nara nakatta
是不是就不會這樣?

目覚めたらすべてが夢であってよ
Mezameta ra subete ga yume de atte yo
希望睜開眼後ㄧ切都只是夢境

そしてまたふざけて
Soshite mada Fuzakete
讓我們再次打開

bye bye bye
Why did you say bye bye
Why did you say bye bye

bye bye bye
Why did you say bye bye
Why did you say bye bye

 

引用:http://www.wretch.cc/blog/d29402807/10927439

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 nan 的頭像
    nan

    wutenan 's blog

    nan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()